2005年12月03日

Attacked by dogs

調査協力者がなかなかにグロい例を挙げてくれましたw

犬にかまれたとき、ser/estarでどう違うか、またhaverを用いて不完了形にするとどうなるか、と。

Sóc atacat per gossos.
I am attacked by dogs.

Estic sent/essent atacat per gossos.
I am being attacked by dogs (now).

He estat atacat per gossos.
I have being attacked by dogs.

estarのほうがより「今」とか「その瞬間」に焦点をあてているみたいですね。この用法は参考書には載っていないと思います。estarも受動態に使ってあげてください。
「今まさに!」ってときに。

posted by たく at 19:56| Comment(28) | TrackBack(1) | カタロニア語(卒論) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月26日

フランス語、初投稿!

 ちょっと時間が空きました。・・・と、言うわけでフランス語の複合過去について、ちらちらっと調べたことを書いていこうと思います。

 『実習フランス語教程−初級から中級まで−』(1980、塩川徹也/鈴木昭一郎/松本カヨ子/三好郁朗共著 白水社)によると、続きを読む
posted by たく at 23:42| Comment(28) | TrackBack(0) | フランス語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月23日

イタリア語の複合時称(tempo composto)

さて、イタリア語初投稿です。
今日図書館で卒論のために読んでた文献がイタリア語についてだったので、語学Blogとしてはアップせんと!と思いまして・・・パンチ

で、何を調べていたか、というとですね・・・・



続きを読む
posted by たく at 03:49| Comment(10) | TrackBack(0) | イタリア語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

インフォーマントに調査するときに使う英単語(2)

いや、調査の時には使ってないですけどね、あんまり(爆)

それでは、いきます!手(パー)

voice
能動態active voice
受動態passive voice

不定詞infinitive
to不定詞to-infinitive
toが先行しない不定詞bare infinitive

動名詞gerund

アスペクトに関して・・・
点的punctual
持続的durative
反復的iterative
習慣的habitual
起動的inchoative



Blogランキングに参加してみました手(チョキ)
posted by たく at 00:35| Comment(18) | TrackBack(0) | 英語(卒論用) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月22日

ANAR+Past Participle

更新滞りました。

カタロニア語の話者に調査を協力してもらっているんですが、思うようには勿論なかなか引き出せないですね。しかし、そんな中でも思いがけずテキストにも書いてないようなことがいろいろ分かって面白いです。相手も多少言語については詳しいようなので、もの凄く丁寧に教えてくれます。感謝感謝。Moltes gràcies per tot!!!手(チョキ)

少し前にも書いたと思うんですが、調査をしているうちに、

anar(動詞「行く」)+動詞の過去分詞

という形が出てきました。この形になると、過去分詞にされた動詞の本来持つ意味と少し変わった意味になるようです。そこで、今回はこのanar+p.p(past participle)について考えてみます。とは言え、この説明だけではイメージできないと思いますので、数例挙げてみます。


続きを読む
posted by たく at 23:30| Comment(3) | TrackBack(0) | カタロニア語(卒論) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月19日

数量の感覚。

「数個」の表現を紹介します♪

couple of=2,3の
a few of=4,5の
several of=7,8の
あたりの数量をイメージすればいいそうです。
僕の英語の情報はほとんどがNative-Americanの方です。たまに僕が確信もなく言うこともありますが(爆)ある程度は参考にはなると思うのでガンガン使ってあげてください!

この表現のほかに、「だいたい」という表現で初めて聞いたものを挙げると、

give or take=だいたい
posted by たく at 19:43| Comment(19) | TrackBack(0) | 英語(会話) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月17日

ようやく!

卒論書き始めましたよ!これから2ヶ月弱・・・気合いれてがっちりいい卒論を書きます☆カタロニア語なんて日本の学生が卒論で扱うようなものじゃないのかも知れないけど、それこそ自分らしいのかも知れないなと思います。

少しずつ毎日カタロニアのインフォーマントに協力していただいて非常に助かっています(´Д⊂グスン
ほんと感謝。研究内容は確かに難しい。しかし、最近ようやく自分が研究をしているという実感がわいてきて本当に毎回のメールが楽しいです。
他の外国語も手を出せたら出して行きたいとおもいます!
posted by たく at 02:12| Comment(6) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

POC/MICA/MICONA

今日は「少し、少しの」の表現。

++++POC++++
文法的に正しく、フォーマルな表現であるらしい。
"a poc a poc"で「そろそろ、なかなか」の意味らしい。似たような表現がcastellanoにもありますよね?こんな感じで使うらしいです。ただいまいち例文の意味がわからない(爆)

(1a)L'autobus va venir a poc a poc.
  バス     来る 
(1b)Vem sortir de casa a poc a poc.
    出る  家から
(1c)un poc de sal=少しの塩

++++MICA++++
POCほどフォーマルではないらしい。ただし、ほとんどのCatalanはこちらを使うようだ。
(2)una mica de sal=少しの塩

++++MICONA++++
MICAと同じようだ。

posted by たく at 01:48| Comment(4) | TrackBack(0) | カタロニア語(会話) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月14日

カタロニア語の文法用語(1)

品詞:categoria
冠詞:article
形態素:morfema

名詞:(nom)substantiu
形容詞:(nom)adjectiu
  ・品質形容詞:qualificatiu
  ・指示形容詞:determinatiu
代名詞:pronom
動詞:verb
副詞:adverb
修飾語:modificador
前置詞:preposició
接続詞:conjunció
posted by たく at 02:50| Comment(3) | TrackBack(0) | カタロニア語(卒論) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年11月08日

ANAR+動詞?

前回触れたことについて、もう少し突っ込んで言及。

ANAR+動詞の不定詞::::::::>単純過去の迂言形

インフォーマントのJordiに依ると、今は単純過去という形は使わないそうです。僕が使っている参考書は1987と1990に刊行されたものなんですが、Jordiに言わせるとその形はずっと昔のものなのだそうです。今は専ら迂言形、ということだそうです。

文法書はあまり過信しないようにしましょう(笑)

あと、卒論のテーマである「esser+動詞活用形(形容詞的?)」の例文(そのテキストにのっていた例文3文)をそのまま写してメールでそれらが正しいか尋ねてみると、答えは・・・続きを読む
posted by たく at 18:39| Comment(0) | TrackBack(0) | カタロニア語(卒論) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。